释伴:Linux 上的 Shebang 符号(#!)

efc475a255851330f5e5bc3b4568e858 的头像

·

·

·

34,913 次阅读

使用 Linux 或者 unix 系统的同学可能都对 #! 这个符号并不陌生,但是你真的了解它吗?

本文将给你简单介绍一下 Shebang(“#!”)这个符号。

这个符号(#!)的名称,叫做“Shebang”或者“Sha-bang”。长期以来,shebang 都没有正式的中文名称。Linux 中国翻译组的 GOLinux 将其翻译为:释伴,即解释伴随行的简称,同时又是 shebang 的音译。

词源与历史

Shebang 的名字来自于 SHArp 和 bang,或 haSH bang 的缩写,用来指代 Shebang 中 #! 两个符号的典型 Unix 名称。 Unix 术语中,#号通常称为 sharp,hash 或 mesh;而!号则常常称为 bang。也有看法认为,shebang 名字中的 sh 来自于默认 shell —— Bourne shell 的名称 sh,因为常常使用 shebang 调用之。

在 2010 年版的 Advanced bash scripting guide(revision 6.2)中,shebang 被称为“sha-bang”,同时提到“也写作 she-bang 或 sh-bang”,但该文件中没有提到“shebang”这一形式。

丹尼斯·里奇在被问及他会如何称呼这一特性时,他答道:

发信人:”Ritchie, Dennis M (Dennis)** CTR **” dmr@[redacted]

收信人:[redacted]@talisman.org

日期:Thu, 19 Nov 2009 18:37:37 -0600

主题:RE: What do -you- call your #! line?

我不记得我们曾经给它取过一个适当的名字。导入这一特性已经是相当晚了–我觉得我是从关于伯克利 Unix 的 UCB 会议上的某人那里得到的这一灵感;我可能是首先实现它的人之一,但这个创意是来自于别人的。

至于它的名字:可能是类似于“hash-bang”的英国风描述性文字,但我没有在任何场合使用类似宠物的名字来描述它。

此致,

Dennis

用途

Shebang 这个符号通常在 Unix 系统的脚本中第一行开头中写到,它指明了执行这个脚本文件的解释程序。

  1. 如果脚本文件中没有 #! 这一行,那么它执行时会默认用当前 Shell 去解释这个脚本(即:$SHELL 环境变量)。

  2. 如果#!之后的解释程序是一个可执行文件,那么执行这个脚本时,它就会把文件名及其参数一起作为参数传给那个解释程序去执行。

  3. 如果#!指定的解释程序没有可执行权限,则会报错“bad interpreter: Permission denied”。如果#!指定的解释程序不是一个可执行文件,那么指定的解释程序会被忽略,转而交给当前的 shell 去执行这个脚本。

  4. 如果#!指定的解释程序不存在,那么会报错“bad interpreter: No such file or directory”。注意:#!之后的解释程序,需要写其绝对路径(如:#!/bin/bash),它是不会自动到 $PATH 中寻找解释器的。

  5. 当然,如果你使用 bash test.sh 这样的命令来执行脚本,那么#!这一行将会被忽略掉,解释器当然是用命令行中显式指定的 bash。

23 条回复

  1. 微博评论 的头像
    微博评论

  2. 微博评论 的头像
    微博评论

    好像abs还是乌龟书里面还讲了shabang的长度限制

  3. 微博评论 的头像
    微博评论

    长见识了#!/bin/ksh我还以为只是个简单的规范

  4. 微博评论 的头像
    微博评论

    蛇棒……

  5. 微博评论 的头像
    微博评论

    目前为止 shebang 还没有一个大家认可的中文译名,大家说该怎么翻译比较好?//@比特暴民: 蛇棒……

    来自深圳
  6. 微博评论 的头像
    微博评论

    傻棒。。。//@Linux中国: 目前为止 shebang 还没有一个大家认可的中文译名,大家说该怎么翻译比较好?//@比特暴民: 蛇棒……

    来自深圳
  7. 微博评论 的头像
    微博评论

    哈哈哈哈哈蛇棒 //@Linux中国:目前为止 shebang 还没有一个大家认可的中文译名,大家说该怎么翻译比较好?//@比特暴民: 蛇棒……

    来自深圳
  8. 微博评论 的头像
    微博评论

    预执行指令//@Linux中国:目前为止 shebang 还没有一个大家认可的中文译名,大家说该怎么翻译比较好?//@比特暴民: 蛇棒……

    来自深圳
  9. 微博评论 的头像
    微博评论

    这东西还有专门的名字,没有想到。 //@Linux中国:目前为止 shebang 还没有一个大家认可的中文译名,大家说该怎么翻译比较好? //@比特暴民: 蛇棒……

    来自深圳
  10. 微博评论 的头像
    微博评论

    井叹号 //@Linux中国:目前为止 shebang 还没有一个大家认可的中文译名,大家说该怎么翻译比较好?//@比特暴民: 蛇棒……

  11. 微博评论 的头像
    微博评论

    中文名应该叫“瑟爆”——这个图是汉字“寒”字的中间部分:本来就寒冷,帽子和鞋又没了,冻得倒地不起,不是[呵呵]“瑟爆”是什么?

  12. 微博评论 的头像
    微博评论

    //@CyberSecurity:井叹号 //@Linux中国:目前为止 shebang 还没有一个大家认可的中文译名,大家说该怎么翻译比较好?//@比特暴民: 蛇棒……

  13. 微博评论 的头像
    微博评论

    蛇棒

  14. 微博评论 的头像
    微博评论

    →_→//@Cth_framebuffer: 傻棒。。。//@Linux中国: 目前为止 shebang 还没有一个大家认可的中文译名,大家说该怎么翻译比较好?//@比特暴民: 蛇棒……

  15. 微博评论 的头像
    微博评论

    mark 射棒[偷笑] //@Linux中国:目前为止 shebang 还没有一个大家认可的中文译名,大家说该怎么翻译比较好?//@比特暴民: 蛇棒……

  16. 微博评论 的头像
    微博评论

    回复@王宇昆山:瑟爆 //@王宇昆山:中文名应该叫“瑟爆”——这个图是汉字“寒”字的中间部分:本来就寒冷,帽子和鞋又没了,冻得倒地不起,不是[呵呵]“瑟爆”是什么?

  17. 微博评论 的头像
    微博评论

    回复@王宇昆山:瑟爆

  18. 微博评论 的头像
    微博评论

    左#读sharp,右!读棒,“sharp棒”中间连读,即成“傻棒”,又与英文名shabang契合。//@Linux中国: →_→//@Cth_framebuffer: 傻棒。。。//@Linux中国: 目前为止 shebang 还没有一个大家认可的中文译名,大家说该怎么翻译比较好?//@比特暴民: 蛇棒……

    来自上海
  19. 微博评论 的头像
    微博评论

    [委屈]一直读的井号叹号………………原来有专门的名字啊

    来自白银
  20. 微博评论 的头像
    微博评论

    啥?嘣! //@Linux中国:目前为止 shebang 还没有一个大家认可的中文译名,大家说该怎么翻译比较好?//@比特暴民: 蛇棒……

    来自白银
  21. 微博评论 的头像
    微博评论

    我觉得从意义上来说,这是一种设定、帮助程序执行的,考虑到发音,叫“设帮”比较好?求信雅达的翻译灵感。//@比特暴民: 左#读sharp,右!读棒,“sharp棒”中间连读,即成“傻棒”,又与英文名shabang契合。//@Linux中国: 目前为止 shebang 还没有一个大家认可的中文译名,大家说该怎么翻译比较好?

    来自白银
  22. 来自广东广州的 Firefox 50.0|Fedora 用户 的头像
    来自广东广州的 Firefox 50.0|Fedora 用户

    Shebang,释绑,起“绑定解释器”之意。:)

    PS:楼下“傻棒”译名的,确实有才。要不要考虑来新东方深造。

    来自广州
  23. 来自广东深圳的 Chrome 58.0|Windows 7 用户 的头像
    来自广东深圳的 Chrome 58.0|Windows 7 用户

    我一直叫它蛇绑

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注